Ameddig a szem ellát…

… az néha nagyon kevés. Az utóbbi hetekben-napokban egyfajta hályog hullt le a szememről, és még ki tudja, hány réteg lapul alatta, amiknek létezésével nem is vagyok tisztában.
Tágul a világ.
Hogy meddig leszek ennek az élménynek a bűvkörében, nem tudom, de megragadom ezt a mostani hangulatot és addig örökítem meg, mi buzog bennem, amíg még a részese vagyok. Azzal, hogy indultam egy nemzetközi irodalmi pályázaton, belecsöppentem egy másik világba. Egy olyanba, amiről ha korábban tudok, akkor ki tudja mennyi mindent másképp tehettem volna.
Írom ezt úgy, hogy vallom, semmi értelme a mi lett volna háknak. A soha meg nem történt események következményein valórágódás, elmélkedés a szememben fabatkát sem ér, haszna sincs, legfeljebb elkedvetlenít  és önostorozásra késztet. Filozófusoknak külön csemege lehet az ilyen fejtegetés. Elvégre szabad, de nem érdemes.
Tágul a világ. Szó szerint és átvitt értelemben is.
Észreveszek dolgokat, amiket addig sohasem: a magam alkotói helyzetét és állapotát feketén-fehéren, langymelegen, kezdő-biztonságosan, határozatlanul, vívódón, ringatózón. Kételyekkel teli toporgásokat, lustaságot, nevén nem nevezett reménykedéseket, amik névért kiáltanak. Meghatározásért. Kinyilatkoztatásért. Belső vallomásért.
Belegondolok helyzetekbe, amikbe előtte sohasem: mi van túl a láthatáron. Mi van máshol – más városban, más országban -, más fejekben, életekben, milyen alternatívák csillanhatnának fel, ha dolgoznék elérésükért.  Mi volna, ha nem csak az anyanyelvemen tudnék választékosan megszólalni. Ó, megszaladna velem a határ…! És nem az országé.
Elém keverednek olyan pályázatok, alkotói lehetőségek, amik addig sohasem: alternatívák tömkelege, képzeletet és elképzelést inspiráló mozzanatok, hírek, amik lendíthetnek odébb, előrébb, valamerre.
Másutt valahogy így kaptam fel a fejemet:  … elfészbúkozhatok itt a sok más, hasonló amatőr vagy kevésbé amatőr magyar szerzővel, ismerkedhetek itt mással, kritizálhatom/dicsérhetem más alkotásait kedvemre, meg írhatom a műveimet lelkesen/kevésbé lelkesen/borongva/stb, valahol nagyon kis helyen élek, keveset látok a világból, be vagyok tokosodva. Pedig a világ nagyon nagy, rengeteg élménnyel és lehetőséggel van tele, a határon túli irodalmi világról nem is beszélve. Ilyenkor ébredek rá a saját szemellenzőimre, korlátaimra, és hogy be vagyok gyepesedve, de nagyon. Egy langymeleg kádvízben pancsikolok, csak legtöbbször nem is vagyok a tudatában.
Mondják, hogy a képzeletnek nem szabhat határt semmilyen fal, vagy kontinens, csak az egyén maga, aki képzeleg. Valahogy mégis nő bennem egyfajta ellenérzés az elefántcsonttornyában bőszen alkotó művészet iránt, ami csak magából merít és elveti (megveti) a külvilágot, vele pedig mindazt, amit kiválthat belőle, illetve adhat neki.

Mérföldkő

Ez az, a szó szoros értelmében. A facebookot már telekürtöltem vele, itt az ideje, hogy ezen a helyen is megemlékezzem egy számomra igencsak jelentős eseményről, ami a közelmúltban történt. Mégpedig hogy november elején utazom Barcelonába egy nemzetközi irodalmi pályázat díjkiosztójára…

Igyekszem sorban haladni, hogyan is vezetett ide az utam.

Most esett le, korábban egy sort se írtam arról, indultam az IEMed és az Anna Lindh Foundation közös irodalmi pályázatán, a 2012-es 5th. Sea of Words, azaz Tengernyi szó pályázatán. A pályázatra Juditti Világán bukkantam rá, azóta is hálás vagyok neki, hogy fáradhatatlanul gyűjti az ilyen és ehhez hasonló lehetőségeket. Angolul (esetleg katalánul, spanyolul, franciául…) tudók részletesen tájékozódhatnak arról, pontosan mi is volt a pályázat célja, menete, nyereménye, én csak dióhéjban tennék rá utalást.
Részletes tájékoztató a verseny kiírásáról, elbírálás menetéről, nyereményről.

Kezdetnek lássuk, mi az IEMED, és az Anna Lindh Foundation. Az első szabad fordításban a Mediterrán Térség Európai Intézete, melynek linkjét fentebb is megtalálni, és főleg sokrétű kulturális tevékenységet folytat. A második az Anna Lindh Euro-mediterrán Alapítvány, melynek célja “a kulturális sokszínűség előmozdítása az Európai Unió és a mediterrán térség országainak összefogásával megvalósuló kulturális kezdeményezések támogatásával”.

A pályázatra 18 és 30 év közötti fiatalok olyan novelláit várták, amelyek a gyerekek, a szülők és a nagyszülők jövővel való kapcsolatáról szóltak. Az Euro-mediterrán régió 42 országának bármely hivatalos nyelvén írt novellával lehetett pályázni. Első körben minden országból kiválasztottak arra érdemes öt-öt munkát, amit lefordítottak a zsűri nyelvére, majd ezekből a munkákból került ki az a 14, melyek szerzőit aztán szeretettel várják.

Hír arról, végül hány munka érkezett be összesen a pályázatra.

Itt pedig a végső lista, amin a 14 finalista szerepel.

Mint látni, vegyes a “felhozatal”, multikulturalitással nem lesz gond. Sőt, illik kitenni magamért, hiszen egyedüli magyarként én felelek november 5 és 8 között Magyarország imázsáért. No jó, ezt azért nem kell túlzásba vinni és túlhangsúlyozni az ilyen-olyan felelősségemet; a lényeg az, hogy lehetőleg rendesen viselkedjem. Az angol nyelvvel majd csak boldogulok valahogy, konyha szinten elvileg megy 🙂

Ahogy eddig e-mailben vázolták, első nap az érkezésé, második a díjkiosztóé és Barcelonáé, harmadik nap ellátogatunk Girone-ba, a negyediken pedig hazaút.

Első reakcióm az volt: hűha!!!
Ismerőseim örültek a hírnek, a családom vegyesen fogadta. Apám szerint ez biztos kamu, anyám a frizurám miatt aggódott, hogy fogok ott kinézni vele (de azért folyamatosan érdeklődik, mi újság), egyedül öcsém az, akire azt mondhatom, rögtön nyitottan állt hozzá (és máris leadta a rendelést, mit hozzak neki ajándékba). Párom külön kategória, egyértelműen örült 🙂

Nagyon izgulok, sosem jártam még ebben az országban és egyedül sem jártam még idegenben, ahol nem ismerős várt.

2012 utolsó negyede sűrűnek ígérkezik, szoknom kell a tempót.